Congratulations to Dr Kamila Kopřivová on her smicha as the first female Czech rabbi
On 4th September, Dr Kamila Kopřivová received smicha at Kent House and started as assistant rabbi at Westminster Synagogue, London, UK.
After completing her Ph.D. in Jewish Theology at Charles University, Prague, and working as a university lecturer, Kamila discovered her true passion is shared and lived Judaism. That is why she decided to become a rabbi. She studied at rabbinical colleges in Berlin and Jerusalem, completing her rabbinic training at Leo Baeck College in London.
Kamila was one of the co-editors on our new book. We are incredibly thankful for the breadth and depth of knowledge and skill she offers to help make this MST book come to fruition. We were very lucky to have a Czech Citizen on hand to guide us.
We reproduce her first rabbinic address:
Kdybych mohla svou cestu k rabínství zfilmovat, tak by to jednoznačně byla disneyovka.
Spousta barev a chundelatá zvířátka s velkýma očima. Holka z malého města se vydává za svými sny a vyráží na cestu. Během svého dobrodružství cestuje skrze cizí země, plaví se přes hluboká moře a prochází tajemnými lesy. Na své cestě se učí od mudrců a studuje těžké a zaprášené svazky plné moudrosti, co jsou napsané ve starobylých jazycích. Jak už to tak v podobných příbězích bývá, tak na cestě pozná sama sebe. Udělá taky spoustu chyb, ze kterých se poučí. To jí pomůže vyrůst a překonat svůj stín.
Stejně jako v každé dobré pohádce, i tady jsou překážky a nepřátelé. Hory tak vysoké, že nevidí jejich vrchol, hamižní draci a zlí čarodějové, co na ni zkouší své triky. Naštěstí jsou v příběhu ale také přátelé, hodné víly a léčitelé, mudrci a moudré ženy, kteří chrání a napravují.
Skutečnost, že jsem se včera, v den Jahrzeitu našeho svatého Maharala, stala rabínkou svědčí o tom, že život někdy skutečně může být pohádka.
Tento týden čteme dvojitou porci Tóry – Nicavim-Vajelech. Podle mě má taky trochu pohádkovou strukturu.
Poté, co si Izraelité prošli pouští teď naposledy zastavují. Stojí před vstupem do zaslíbené země, aby se znovu ujistili o své víře. Zdálo by se, že příběh končí. Jenže my víme, že to je jen začátek.
Nicavim často překládáme jako „stáli“, jenže ve skutečnosti to znamená mnohem víc – stát pevně a neotřesitelně – stát si za něčím.
Izraelité si prošli svým formativním obdobím a teď vědí, za čím stojí.
Vajelech znamená pravý opak „a on šel“.
Tohle spojení dvou oddílů Tóry nás učí, že nejdřív musíme být nicavim – musíme stát klidně, ale pevně, učit se, pozorovat, nechat se formovat a chápat. Poté ale musíme být vajelech – musíme vyrazit a jednat ve jménu toho, za čím si stojíme.
Když se jedna kapitola uzavře, vždycky začne nová.
Měla jsem neuvěřitelné štěstí, že jsem se mohla učit od mnohých z vás, mých přátel, kolegů a učitelů. To vy jste na téhle cestě byli mými moudrými čaroděj, léčiteli i a dobrými vílami. Pomohli jste mi pochopit, za čím si stojím. Teď se můžu vydat za dalším dobrodružstvím.
Děkuju,
Vaše rabínka Kamila
If I was able to turn my journey towards the rabbinate into a movie, it would have to be a Disney fairy tale.
Animated with lots of colours, filled with fluffy animals with big eyes. A girl from a small town decides to pursue her dreams and sets out on a journey. During her adventures while travelling through foreign lands, she crosses deep oceans and passes through scary forests. On her journey she also learns from sages and reads heavy dusty tomes full of wisdom written in ancient languages. And as is usual in fairy tales, she also learns quite a great deal about herself. She learns from her mistakes, and it helps her grow.
As in every good fairy tale there are also opponents and obstacles in her way. Mountains so high, she cannot see their peak, greedy dragons and evil wizards playing their tricks. But luckily, there are also friends, fairies and wise men and women, who help, correct and protect.
The fact that I became a rabbi on the day of the Yahrzeit of our holy Maharal, is a testament to the fact that life can indeed be a fairy tale sometimes.
This week, we are reading a double Torah portion – Nitzavim-Vajelech.
It also has a bit of the structure of a fairy tale.
After the Israelites went through everything that happened in the wilderness, now they are standing for one last time to recommit themselves to their belief. The story, so it would seem, is over. But we know this is just a beginning of another chapter.
Nitzavim, often translated as standing, means so much more than just plain passive standing. It means standing firmly, unshakable, standing deeply rooted – standing for something.
The Israelites have been shaped through their adventures and they now know what they stand for.
Vajelech, on the other hand, means the exact opposite – “and he went”. This little connection Nitzavim-Vayelech can teach us that first, we need to stand still, we need to be nitzavim – to learn, listen, observe, be shaped, and understand – find what we stand for. Then we must go out – vayelech – and act upon it. When one chapter ends, another always begins.
I have been so lucky to learn from many of you, my friends, colleagues and teachers. You have been my wise wizards, and good fairies. You helped me to understand what I stand for. Now, I am allowed to go on another adventure.
Thank you. Thank you,
Your Rabbi Kamila
Exhibition
We are delighted to have presented a small exhibition in our lobby of Czech Jewish life from the Art Photographs of Sheila Pallay. Sheila's published book of Czech Jewish Photographs - Light Beyond the Shadows is available on our shop.
|